Türkçe:
Öyleleri var ki, kendilerini tertemiz sanırlar,Oysa kötülüklerinden arınmış değiller.
Arapça:
İngilizce:
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A generation — pure in their own eyes, But from their own filth not washed.
King James Bible:
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
American King James Version:
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
World English Bible:
There is a generation that is pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness.
Webster Bible Translation:
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.
English Revised Version:
There is a generation that are pure in their own eyes; and yet are not washed from their filthiness.
Darby Bible Translation:
there is a generation that are pure in their own eyes, yet are not washed from their filthiness;
Douay-Rheims Bible:
A generation that are pure in their own eyes, and yet are not washed from their filthiness.
Coverdale Bible:
The generacion that thynke them selues cleane
American Standard Version:
There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.