Türkçe:
Altın ocakta, gümüş potada sınanır,İnsansa aldığı övgüyle sınanır.
Arapça:
İngilizce:
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A refining pot is for silver, and a furnace for gold, And a man according to his praise.
King James Bible:
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
American King James Version:
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
World English Bible:
The crucible is for silver, and the furnace for gold; but man is refined by his praise.
Webster Bible Translation:
As the fining-pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise.
English Revised Version:
The fining pot is for silver, and the furnace for gold, and a man is tried by his praise.
Darby Bible Translation:
The fining-pot is for silver, and the furnace for gold; so let a man be to the mouth that praiseth him.
Douay-Rheims Bible:
As silver is tried in the fining-pot and gold in the furnace: so a man is tried by the mouth of him that praiseth. The heart of the wicked seeketh after evils, but the righteous heart seeketh after knowledge.
Coverdale Bible:
Syluer is tryed in the moulde
American Standard Version:
The refining pot is for silver, and the furnace for gold; And a man is tried by his praise.