Türkçe:
Yarınla övünme,Çünkü ne getireceğini bilemezsin.
Arapça:
İngilizce:
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Boast not thyself of to-morrow, For thou knowest not what a day bringeth forth.
King James Bible:
Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
American King James Version:
Boast not yourself of to morrow; for you know not what a day may bring forth.
World English Bible:
Don't boast about tomorrow; for you don't know what a day may bring forth.
Webster Bible Translation:
Boast not thyself of to-morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
English Revised Version:
Boast not thyself of tomorrow; for thou knowest not what a day may bring forth.
Darby Bible Translation:
Boast not thyself of to-morrow, for thou knowest not what a day will bring forth.
Douay-Rheims Bible:
Boast not for to morrow, for thou knowest not what the day to come may bring forth.
Coverdale Bible:
Make not thy boost of tomorow
American Standard Version:
Boast not thyself of tomorrow; For thou knowest not what a day may bring forth.