Kutsal Kitap

Türkçe: 

Akılsıza ahmaklığına göre karşılık verme,Yoksa sen de onun düzeyine inersin.

Arapça: 

لا تجاوب الجاهل حسب حماقته لئلا تعدله انت.

İngilizce: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

Fransızca: 

Ne réponds point au fou selon sa folie, de peur que tu ne lui ressembles toi-même.

Almanca: 

Antworte dem Narren nicht mich seiner Narrheit, daß du ihm nicht auch gleich werdest.

Rusça: 

Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;

Young's Literal Translation: 

Answer not a fool according to his folly, Lest thou be like to him — even thou.

King James Bible: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

American King James Version: 

Answer not a fool according to his folly, lest you also be like to him.

World English Bible: 

Don't answer a fool according to his folly, lest you also be like him.

Webster Bible Translation: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like him.

English Revised Version: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

Darby Bible Translation: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou also be like unto him.

Douay-Rheims Bible: 

Answer not a fool according to his folly, lest thou be made like him.

Coverdale Bible: 

Geue not the foole an answere after his foolishnesse

American Standard Version: 

Answer not a fool according to his folly, Lest thou also be like unto him.

Söz ID: 

17146

Bölüm No: 

26

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

4