Türkçe:
Ateşli ve öldürücü oklar savuran bir deli neyse,Komşusunu aldatıp, "Şaka yapıyordum"Diyen de öyledir.
Arapça:
İngilizce:
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
As one pretending to be feeble, Who is casting sparks, arrows, and death,
King James Bible:
As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
American King James Version:
As a mad man who casts firebrands, arrows, and death,
World English Bible:
Like a madman who shoots torches, arrows, and death,
Webster Bible Translation:
As a mad man who casteth fire-brands, arrows, and death,
English Revised Version:
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death;
Darby Bible Translation:
As a madman who casteth firebrands, arrows, and death,
Douay-Rheims Bible:
As he is guilty that shooteth arrows, and lances unto death :
Coverdale Bible:
Like as one shuteth deadly arowes and dartes out of a preuy place
American Standard Version:
As a madman who casteth firebrands, Arrows, and death,