Türkçe:
Başkalarının evine seyrek git,Yoksa onları bezdirir, nefretini kazanırsın.
Arapça:
İngilizce:
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Withdraw thy foot from thy neighbour's house, Lest he be satiated with thee, and have hated thee.
King James Bible:
Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
American King James Version:
Withdraw your foot from your neighbor's house; lest he be weary of you, and so hate you.
World English Bible:
Let your foot be seldom in your neighbor's house, lest he be weary of you, and hate you.
Webster Bible Translation:
Withdraw thy foot from thy neighbor's house; lest he be weary of thee, and so hate thee.
English Revised Version:
Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and hate thee.
Darby Bible Translation:
Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee and hate thee.
Douay-Rheims Bible:
Withdraw thy foot from the house of thy neighbour, lest having his fill he hate thee.
Coverdale Bible:
Withdrawe yi foote fro thy neghbours house
American Standard Version:
Let thy foot be seldom in thy neighbor's house, Lest he be weary of thee, and hate thee.