Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilgi sayesinde odalarıHer türlü değerli, güzel eşyayla dolar.

Arapça: 

وبالمعرفة تمتلئ المخادع من كل ثروة كريمة ونفيسة.

İngilizce: 

And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

Fransızca: 

Et c'est par la science que les chambres seront remplies de tous les biens précieux et agréables.

Almanca: 

Durch ordentlich Haushalten werden die Kammern voll aller köstlichen, lieblichen Reichtümer.

Rusça: 

и с уменьем внутренности его наполняются всяким драгоценным и прекрасным имуществом.

Young's Literal Translation: 

And by knowledge the inner parts are filled, With all precious and pleasant wealth.

King James Bible: 

And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

American King James Version: 

And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

World English Bible: 

by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.

Webster Bible Translation: 

And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

English Revised Version: 

And by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant riches.

Darby Bible Translation: 

and by knowledge are the chambers filled with all precious and pleasant substance.

Douay-Rheims Bible: 

By instruction the storerooms shall be filled with all precious and most beautiful wealth.

Coverdale Bible: 

Thorow discrecion shal ye chabers be fylled wt all costly & pleasaunt riches.

American Standard Version: 

And by knowledge are the chambers filled With all precious and pleasant riches.

Söz ID: 

17084

Bölüm No: 

24

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

4