Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ölüye en yakın kentin ileri gelenleri, derede boynu kırılan düvenin üzerinde ellerini yıkayacaklar.

Arapça: 

ويغسل جميع شيوخ تلك المدينة القريبين من القتيل ايديهم على العجلة المكسورة العنق في الوادي

İngilizce: 

And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

Fransızca: 

Alors tous les anciens de cette ville, qui sont les plus voisins de l'homme tué, laveront leurs mains sur la jeune vache à laquelle on aura rompu la nuque dans le torrent;

Almanca: 

Und alle Ältesten derselben Stadt sollen herzutreten zu dem Erschlagenen und ihre Hände waschen über die junge Kuh, der im Grunde der Hals abgehauen ist,

Rusça: 

и все старейшины города того, ближайшие к убитому, пусть омоют руки свои над головою телицы, зарезанной в долине,

Young's Literal Translation: 

and all the elders of that city, who are near unto the slain one, do wash their hands over the heifer which is beheaded in the valley,

King James Bible: 

And all the elders of that city, that are next unto the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

American King James Version: 

And all the elders of that city, that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

World English Bible: 

All the elders of that city, who are nearest to the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

Webster Bible Translation: 

And all the elders of that city that are next to the slain man, shall wash their hands over the heifer that is beheaded in the valley:

English Revised Version: 

and all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley:

Darby Bible Translation: 

And all the elders of that city, that are nearest unto him that is slain, shall wash their hands over the heifer whose neck is broken in the watercourse,

Douay-Rheims Bible: 

And the ancients of that city shall come to the person slain, and shall wash their hands over the heifer that was killed in the valley,

Coverdale Bible: 

And all the Elders of the same cite shall come forth vnto the slayne

American Standard Version: 

And all the elders of that city, who are nearest unto the slain man, shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;

Söz ID: 

5454

Bölüm No: 

21

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

6