Türkçe:
Bilgenin evi değerli eşya ve zeytinyağıyla doludur,Akılsızsa malını har vurup harman savurur.
Arapça:
İngilizce:
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A treasure to be desired, and oil, Is in the habitation of the wise, And a foolish man swalloweth it up.
King James Bible:
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
American King James Version:
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spends it up.
World English Bible:
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swallows it up.
Webster Bible Translation:
There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up.
English Revised Version:
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Darby Bible Translation:
There is costly store and oil in the dwelling of a wise man; but a foolish man swalloweth it up.
Douay-Rheims Bible:
There is a treasure to be desired, and oil in the dwelling of the just: and the foolish man shall spend it.
Coverdale Bible:
In a wyse mans house there is greate treasure and plenteousnesse
American Standard Version:
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; But a foolish man swalloweth it up.