Kutsal Kitap

Türkçe: 

Akılsız biri bilgelik satın almak için niye para harcasın?Zaten sağduyudan yoksun!

Arapça: 

لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.

İngilizce: 

Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

Fransızca: 

Que sert le prix dans la main d'un insensé pour acheter la sagesse, puisqu'il manque de sens?

Almanca: 

Was soll dem Narren Geld in der Hand, Weisheit zu kaufen, so er doch ein Narr ist?

Rusça: 

К чему сокровище в руках глупца? Для приобретения мудрости у него нет разума.

Young's Literal Translation: 

Why is this — a price in the hand of a fool to buy wisdom, And a heart there is none?

King James Bible: 

Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

American King James Version: 

Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?

World English Bible: 

Why is there money in the hand of a fool to buy wisdom, since he has no understanding?

Webster Bible Translation: 

Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?

English Revised Version: 

Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he hath no understanding?

Darby Bible Translation: 

To what purpose is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no sense?

Douay-Rheims Bible: 

What doth it avail a fool to have riches, seeing he cannot buy wisdom? He that maketh his house high, seeketh a downfall: and he that refuseth to learn, shall fall into evils.

Coverdale Bible: 

What helpeth it to geue a foole money in his hode

American Standard Version: 

Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?

Söz ID: 

16890

Bölüm No: 

17

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

16