Türkçe:
Kötüyü aklayan da, doğruyu mahkûm eden deRABbi tiksindirir.
Arapça:
İngilizce:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these are an abomination to Jehovah.
King James Bible:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
American King James Version:
He that justifies the wicked, and he that comdemns the just, even they both are abomination to the LORD.
World English Bible:
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.
Webster Bible Translation:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
English Revised Version:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.
Darby Bible Translation:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.
Douay-Rheims Bible:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.
Coverdale Bible:
The LORDE hateth as well him yt iustifieth ye vngodly
American Standard Version:
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.