Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilgenin dili bilgiyi iyi kullanır,Akılsızın ağzındansa ahmaklık akar.

Arapça: 

لسان الحكماء يحسن المعرفة وفم الجهال ينبع حماقة.

İngilizce: 

The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

Fransızca: 

La langue des sages embellit la science; mais la bouche des insensés ne prononce que folie.

Almanca: 

Der Weisen Zunge macht die Lehre lieblich; der Narren Mund speiet eitel Narrheit.

Rusça: 

Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.

Young's Literal Translation: 

The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.

King James Bible: 

The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

American King James Version: 

The tongue of the wise uses knowledge aright: but the mouth of fools pours out foolishness.

World English Bible: 

The tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.

Webster Bible Translation: 

The tongue of the wise useth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out foolishness.

English Revised Version: 

The tongue of the wise uttereth knowledge aright: but the mouth of fools poureth out folly.

Darby Bible Translation: 

The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.

Douay-Rheims Bible: 

The tongue of the wise adorneth knowledge: but the mouth of fools bubbleth out folly.

Coverdale Bible: 

A wyse tonge commendeth knowlege

American Standard Version: 

The tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.

Söz ID: 

16810

Bölüm No: 

15

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

2