Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilgelerin öğrettikleri yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.

Arapça: 

شريعة الحكيم ينبوع حياة للحيدان عن اشراك الموت.

İngilizce: 

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

Fransızca: 

L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.

Almanca: 

Die Lehre des Weisen ist eine lebendige Quelle, zu meiden die Stricke des Todes.

Rusça: 

Учение мудрого – источник жизни, удаляющий от сетей смерти.

Young's Literal Translation: 

The law of the wise is a fountain of life, To turn aside from snares of death.

King James Bible: 

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

American King James Version: 

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

World English Bible: 

The teaching of the wise is a spring of life, to turn from the snares of death.

Webster Bible Translation: 

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

English Revised Version: 

The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.

Darby Bible Translation: 

The teaching of the wise man is a fountain of life, to turn away from the snares of death.

Douay-Rheims Bible: 

The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.

Coverdale Bible: 

The lawe is a wel of life vnto the wyse

American Standard Version: 

The law of the wise is a fountain of life, That one may depart from the snares of death.

Söz ID: 

16762

Bölüm No: 

13

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

14