Kutsal Kitap

Türkçe: 

Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever,Azarlanmaktan nefret eden budaladır.

Arapça: 

من يحب التأديب يحب المعرفة ومن يبغض التوبيخ فهو بليد.

İngilizce: 

Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

Fransızca: 

Celui qui aime la correction, aime la science; mais celui qui hait d'être repris, est un insensé.

Almanca: 

Wer sich gerne läßt strafen, der wird klug werden; wer aber ungestraft sein will, der bleibt ein Narr.

Rusça: 

Кто любит наставление, тот любит знание; а кто ненавидит обличение, тот невежда.

Young's Literal Translation: 

Whoso is loving instruction, is loving knowledge, And whoso is hating reproof is brutish.

King James Bible: 

Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

American King James Version: 

Whoever loves instruction loves knowledge: but he that hates reproof is brutish.

World English Bible: 

Whoever loves correction loves knowledge, but he who hates reproof is stupid.

Webster Bible Translation: 

Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

English Revised Version: 

Whoso loveth correction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.

Darby Bible Translation: 

Whoso loveth discipline loveth knowledge, but he that hateth reproof is brutish.

Douay-Rheims Bible: 

He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof is foolish.

Coverdale Bible: 

Who so loueth wy?dome

American Standard Version: 

Whoso loveth correction loveth knowledge; But he that hateth reproof is brutish.

Söz ID: 

16721

Bölüm No: 

12

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

1