Türkçe:
Doğruların başarısına kent bayram eder,Kötülerin ölümüne sevinç çığlıkları atılır.
Arapça:
İngilizce:
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
In the good of the righteous a city exulteth, And in the destruction of the wicked is singing.
King James Bible:
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
American King James Version:
When it goes well with the righteous, the city rejoices: and when the wicked perish, there is shouting.
World English Bible:
When it goes well with the righteous, the city rejoices. When the wicked perish, there is shouting.
Webster Bible Translation:
When the righteous prosper, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
English Revised Version:
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Darby Bible Translation:
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; and when the wicked perish, there is shouting.
Douay-Rheims Bible:
When it goeth well with the just the city shall rejoice: and when the wicked perish there shall be praise.
Coverdale Bible:
When it goeth well with the rightuous
American Standard Version:
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.