Türkçe:
Doğru kişinin ağzı yaşam pınarıdır,Kötülerse zorbalıklarını sözle gizlerler.
Arapça:
İngilizce:
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A fountain of life is the mouth of the righteous, And the mouth of the wicked cover doth violence.
King James Bible:
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
American King James Version:
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covers the mouth of the wicked.
World English Bible:
The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Webster Bible Translation:
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
English Revised Version:
The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Darby Bible Translation:
The mouth of a righteous man is a fountain of life; but the mouth of the wicked covereth violence.
Douay-Rheims Bible:
The mouth of the just is a vein of life: and the mouth of the wicked covereth iniquity.
Coverdale Bible:
The mouth of a rightuous man is a well of life
American Standard Version:
The mouth of the righteous is a fountain of life; But violence covereth the mouth of the wicked.