Türkçe:
Böylece Balamı çöle bakan Peor Dağının tepesine götürdü.
Arapça:
İngilizce:
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Balak taketh Balaam to the top of Peor, which is looking on the front of the wilderness,
King James Bible:
And Balak brought Balaam unto the top of Peor, that looketh toward Jeshimon.
American King James Version:
And Balak brought Balaam to the top of Peor, that looks toward Jeshimon.
World English Bible:
Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
Webster Bible Translation:
And Balak brought Balaam to the top of Peor, that looketh towards Jeshimon.
English Revised Version:
And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.
Darby Bible Translation:
And Balak brought Balaam to the top of Peor, which looks over the surface of the waste.
Douay-Rheims Bible:
And when he had brought him upon the top of mount Phogor, which looketh towards the wilderness,
Coverdale Bible:
And he brought him vp to the toppe of mount Peor
American Standard Version:
And Balak took Balaam unto the top of Peor, that looketh down upon the desert.