Kutsal Kitap

Türkçe: 

İsrailliler'e baktı ve onlara ilgi gösterdi.

Arapça: 

ونظر الله بني اسرائيل وعلم الله

İngilizce: 

And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

Fransızca: 

Et Dieu regarda les enfants d'Israël, et Dieu connut leur état.

Almanca: 

Und er sah drein und nahm sich ihrer an.

Rusça: 

И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.

Young's Literal Translation: 

and God seeth the sons of Israel, and God knoweth.

King James Bible: 

And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them.

American King James Version: 

And God looked on the children of Israel, and God had respect to them.

World English Bible: 

God saw the children of Israel, and God was concerned about them.

Webster Bible Translation: 

And God looked upon the children of Israel, and God had respect to them.

English Revised Version: 

And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them.

Darby Bible Translation: 

and God looked upon the children of Israel, and God acknowledged them.

Douay-Rheims Bible: 

And the Lord looked upon the children of Israel, and he knew them.

Coverdale Bible: 

And God loked vpon the childre of Israel

American Standard Version: 

And God saw the children of Israel, and God took knowledge of them .

Söz ID: 

1580

Bölüm No: 

2

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

25