Türkçe:
Derken RAB Musaya, "O adam öldürülmeli. Bütün topluluk ordugahın dışında onu taşa tutsun" dedi.
Arapça:
İngilizce:
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And Jehovah saith unto Moses, 'The man is certainly put to death, all the company stoning him with stones, at the outside of the camp.'
King James Bible:
And the LORD said unto Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
American King James Version:
And the LORD said to Moses, The man shall be surely put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
World English Bible:
Yahweh said to Moses, |The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones outside of the camp.|
Webster Bible Translation:
And the LORD said to Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
English Revised Version:
And the LORD said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.
Darby Bible Translation:
And Jehovah said to Moses, The man shall certainly be put to death: the whole assembly shall stone him with stones outside the camp.
Douay-Rheims Bible:
And the Lord said to Moses: Let that man die, let all the multitude stone him without the camp.
Coverdale Bible:
The LORDE sayde vnto Moses: The man shall dye the death
American Standard Version:
And Jehovah said unto Moses, The man shall surely be put to death: all the congregation shall stone him with stones without the camp.