Kutsal Kitap

Türkçe: 

Size yardım etmek için yanınızda her oymaktan birer adam bulunsun; bu kişiler aile başı olmalı.

Arapça: 

ويكون معكما رجل لكل سبط. رجل هو راس لبيت آبائه.

İngilizce: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

Fransızca: 

Et il y aura avec vous un homme par tribu, le chef de la maison de ses pères.

Almanca: 

Und sollt zu euch nehmen je vom Geschlecht einen Hauptmann über seines Vaters Haus.

Rusça: 

с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.

Young's Literal Translation: 

and with you there is a man for a tribe, each is a head to the house of his fathers.

King James Bible: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

American King James Version: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

World English Bible: 

With you there shall be a man of every tribe; everyone head of his fathers' house.

Webster Bible Translation: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of the house of his fathers.

English Revised Version: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers' house.

Darby Bible Translation: 

And with you there shall be a man for every tribe, a man who is the head of his father's house.

Douay-Rheims Bible: 

And there shall be with you the princes of the tribes, and of the houses in their kindreds,

Coverdale Bible: 

and of euery trybe ye shal take vnto you one captayne ouer his fathers house.

American Standard Version: 

And with you there shall be a man of every tribe; every one head of his fathers house.

Söz ID: 

3609

Bölüm No: 

1

Book Id: 

4

Bölümdeki Söz No: 

4