Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sara hamile kaldı; İbrahimin yaşlılık döneminde, tam Tanrının belirttiği zamanda ona bir erkek çocuk doğurdu.

Arapça: 

فحبلت سارة وولدت لابراهيم ابنا في شيخوخته. في الوقت الذي تكلم الله عنه.

İngilizce: 

For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Fransızca: 

Et Sara conçut, et enfanta un fils à Abraham dans sa vieillesse, à l'époque que Dieu lui avait dite.

Almanca: 

Und Sara ward schwanger und gebar Abraham einen Sohn in seinem Alter um die Zeit, die ihm Gott geredet hatte.

Rusça: 

Сарра зачала и родила Аврааму сына в старости его во время, о котором говорил ему Бог;

Young's Literal Translation: 

and Sarah conceiveth, and beareth a son to Abraham, to his old age, at the appointed time that God hath spoken of with him;

King James Bible: 

For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

American King James Version: 

For Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

World English Bible: 

Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Webster Bible Translation: 

For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

English Revised Version: 

And Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Darby Bible Translation: 

And Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the appointed time of which God had spoken to him.

Douay-Rheims Bible: 

And she conceived and bore a son in her old age, at the time that God had foretold her.

Coverdale Bible: 

And Sara was with childe

American Standard Version: 

And Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.

Söz ID: 

516

Bölüm No: 

21

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

2