Kutsal Kitap

Türkçe: 

Toplam dokuz yüz elli yıl yaşadıktan sonra öldü.

Arapça: 

فكانت كل ايام نوح تسع مئة وخمسين سنة ومات

İngilizce: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

Fransızca: 

Tout le temps que Noé vécut fut donc de neuf cent cinquante ans; puis il mourut.

Almanca: 

daß sein ganzes Alter ward neunhundertundfünfzig Jahre, und starb.

Rusça: 

Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер.

Young's Literal Translation: 

and all the days of Noah are nine hundred and fifty years, and he dieth.

King James Bible: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

American King James Version: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

World English Bible: 

All the days of Noah were nine hundred fifty years, then he died.

Webster Bible Translation: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

English Revised Version: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: and he died.

Darby Bible Translation: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.

Douay-Rheims Bible: 

And all his days were in the whole nine hundred and fifty years: and he died.

Coverdale Bible: 

so yt his whole age was ix. hudreth and fyftie yeare

American Standard Version: 

And all the days of Noah were nine hundred and fifty years: And he died.

Söz ID: 

235

Bölüm No: 

9

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

29