Kutsal Kitap

Türkçe: 

Çünkü onlar kılıçtan, yalın kılıçtan,Gerilmiş yaydan, çetin çarpışmalardan kaçtılar.

Arapça: 

فانهم من امام السيوف قد هربوا. من امام السيف المسلول ومن امام القوس المشدودة ومن امام شدة الحرب.

İngilizce: 

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Fransızca: 

Car ils s'enfuient devant les épées, devant l'épée nue, devant l'arc tendu, devant le fort de la bataille.

Almanca: 

Denn sie fliehen vor dem Schwert, ja vor dem bloßen Schwert, vor dem gespannten Bogen, vor dem großen Streit.

Rusça: 

ибо они от мечей бегут, от меча обнаженного и от лука натянутого, и от лютости войны.

Young's Literal Translation: 

For from the face of destructions they fled, From the face of a stretched-out sword, And from the face of a trodden bow, And from the face of the grievousness of battle.

King James Bible: 

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

American King James Version: 

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

World English Bible: 

For they fled away from the swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle.

Webster Bible Translation: 

For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

English Revised Version: 

For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Darby Bible Translation: 

For they flee from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Douay-Rheims Bible: 

For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.

Coverdale Bible: 

For thei shal runne awaye from the weapen

American Standard Version: 

For they fled away from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

Söz ID: 

18051

Bölüm No: 

21

Book Id: 

23

Bölümdeki Söz No: 

15