Kutsal Kitap

Türkçe: 

Yoksulları adaletle yöneten kralınTahtı hep güvenlikte olur.

Arapça: 

الملك الحاكم بالحق للفقراء يثبت كرسيه الى الابد.

İngilizce: 

The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Fransızca: 

Le trône du roi qui rend justice aux pauvres selon la vérité, sera affermi à perpétuité.

Almanca: 

Ein König, der die Armen treulich richtet, des Thron wird ewiglich bestehen.

Rusça: 

Если царь судит бедных по правде, то престол его навсегда утвердится.

Young's Literal Translation: 

a king that is judging truly the poor, His throne for ever is established.

King James Bible: 

The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

American King James Version: 

The king that faithfully judges the poor, his throne shall be established for ever.

World English Bible: 

The king who fairly judges the poor, his throne shall be established forever.

Webster Bible Translation: 

The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

English Revised Version: 

The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Darby Bible Translation: 

A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.

Douay-Rheims Bible: 

The king that judgeth the poor in truth, his throne shall be established for ever.

Coverdale Bible: 

The seate of the kinge yt faithfully iudgeth the poore

American Standard Version: 

The king that faithfully judgeth the poor, His throne shall be established for ever.

Söz ID: 

17239

Bölüm No: 

29

Book Id: 

20

Bölümdeki Söz No: 

14