Türkçe:
Kötüler mantar gibi bitse,Suçlular pıtrak gibi açsa bile,Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
Arapça:
İngilizce:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
When the wicked flourish as a herb, And blossom do all workers of iniquity — For their being destroyed for ever and ever!
King James Bible:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
American King James Version:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
World English Bible:
though the wicked spring up as the grass, and all the evildoers flourish, they will be destroyed forever.
Webster Bible Translation:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
English Revised Version:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
Darby Bible Translation:
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
Douay-Rheims Bible:
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
Coverdale Bible:
That the vngodly are grene as the grasse
American Standard Version:
When the wicked spring as the grass, And when all the workers of iniquity do flourish; It is that they shall be destroyed for ever.