Türkçe:
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
Arapça:
اما انت يا رب فمتعال الى الابد.
İngilizce:
But thou, LORD, art most high for evermore.
Fransızca:
Mais toi, Éternel, tu es hautement élevé à toujours.
Almanca:
Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.
Rusça:
(91:9) Ты, Господи, высок во веки!
Young's Literal Translation:
And Thou art high to the age, O Jehovah.
King James Bible:
But thou, LORD, art most high for evermore.
American King James Version:
But you, LORD, are most high for ever more.
World English Bible:
But you, Yahweh, are on high forevermore.
Webster Bible Translation:
But thou, LORD, art most high for evermore.
English Revised Version:
But thou, O LORD, art on high for evermore.
Darby Bible Translation:
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
Douay-Rheims Bible:
but thou, O Lord, art most high for evermore.
Coverdale Bible:
But thou LORDE o most hyest
American Standard Version:
But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
Söz ID:
15420
Bölüm No:
92
Book Id:
19
Bölümdeki Söz No:
8