Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.

Arapça: 

‎اما انت يا رب فمتعال الى الابد‎.

İngilizce: 

But thou, LORD, art most high for evermore.

Fransızca: 

Mais toi, Éternel, tu es hautement élevé à toujours.

Almanca: 

Die Gottlosen grünen wie das Gras, und die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich.

Rusça: 

(91:9) Ты, Господи, высок во веки!

Young's Literal Translation: 

And Thou art high to the age, O Jehovah.

King James Bible: 

But thou, LORD, art most high for evermore.

American King James Version: 

But you, LORD, are most high for ever more.

World English Bible: 

But you, Yahweh, are on high forevermore.

Webster Bible Translation: 

But thou, LORD, art most high for evermore.

English Revised Version: 

But thou, O LORD, art on high for evermore.

Darby Bible Translation: 

And thou, Jehovah, art on high for evermore.

Douay-Rheims Bible: 

but thou, O Lord, art most high for evermore.

Coverdale Bible: 

But thou LORDE o most hyest

American Standard Version: 

But thou, O Jehovah, art on high for evermore.

Söz ID: 

15420

Bölüm No: 

92

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

8

Söz Etiketi: