Türkçe:
Gücünle denizi yardın,Canavarların kafasını sularda parçaladın.
Arapça:
İngilizce:
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast broken by Thy strength a sea -monster, Thou hast shivered Heads of dragons by the waters,
King James Bible:
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
American King James Version:
You did divide the sea by your strength: you brake the heads of the dragons in the waters.
World English Bible:
You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters in the waters.
Webster Bible Translation:
Thou didst divide the sea by thy strength: thou didst break the heads of the dragons in the waters.
English Revised Version:
Thou didst divide the sea by thy strength: thou brakest the heads of the dragons in the waters.
Darby Bible Translation:
Thou didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters:
Douay-Rheims Bible:
Thou by thy strength didst make the sea firm: thou didst crush the heads of the dragons in the waters.
Coverdale Bible:
But God is my kynge of olde
American Standard Version:
Thou didst divide the sea by thy strength: Thou brakest the heads of the sea-monsters in the waters.