Türkçe:
Pilatus onlara, "Yanınıza asker alın, gidip mezarı dilediğiniz gibi güvenlik altına alın" dedi.
Arapça:
İngilizce:
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|You can have a guard,| said Pilate: |go and make all safe, as best you can.|
Young's Literal Translation:
And Pilate said to them, 'Ye have a watch, go away, make secure — as ye have known;'
King James Bible:
Pilate said unto them, Ye have a watch: go your way, make it as sure as ye can.
American King James Version:
Pilate said to them, You have a watch: go your way, make it as sure as you can.
World English Bible:
Pilate said to them, |You have a guard. Go, make it as secure as you can.|
Webster Bible Translation:
Pilate said to them, Ye have a watch: go, make it as secure as ye can.
English Revised Version:
Pilate said unto them, Ye have a guard: go your way, make it as sure as ye can.
Darby Bible Translation:
And Pilate said to them, Ye have a watch: go, secure it as well as ye know how.
Douay-Rheims Bible:
Pilate saith to them: You have a guard; go, guard it as you know.
Coverdale Bible:
Pylate sayde vnto them: There haue ye watchme
American Standard Version:
Pilate said unto them, Ye have a guard: go, make it as'sure as ye can.