Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ama geçmişten bu yana kralım sensin, ey Tanrı,Yeryüzünde kurtuluş sağladın.

Arapça: 

‎والله ملكي منذ القدم فاعل الخلاص في وسط الارض‎.

İngilizce: 

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Fransızca: 

Mais Dieu est mon Roi de tout temps, lui qui opère des délivrances au milieu de la terre.

Almanca: 

Aber Gott ist mein König von alters her, der alle Hilfe tut, so auf Erden geschieht.

Rusça: 

(73:12) Боже, Царь мой от века, устрояющий спасение посреди земли!

Young's Literal Translation: 

And God is my king of old, Working salvation in the midst of the earth.

King James Bible: 

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

American King James Version: 

For God is my King of old, working salvation in the middle of the earth.

World English Bible: 

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Webster Bible Translation: 

For God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

English Revised Version: 

Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the earth.

Darby Bible Translation: 

But God is my king of old, accomplishing deliverances in the midst of the earth.

Douay-Rheims Bible: 

But God is our king before ages: he hath wrought salvation in the midst of the earth.

Coverdale Bible: 

Why withdrawest thou thine honde? why pluckest thou not thy right hode out of thy bosome

American Standard Version: 

Yet God is my King of old, Working salvation in the midst of the earth.

Söz ID: 

15061

Bölüm No: 

74

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

12

Söz Etiketi: