Türkçe:
Livyatanın başlarını ezdin,Çölde yaşayanlara onu yem ettin.
Arapça:
İngilizce:
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Thou hast broken the heads of leviathan, Thou makest him food, For the people of the dry places.
King James Bible:
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
American King James Version:
You brake the heads of leviathan in pieces, and gave him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
World English Bible:
You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
Webster Bible Translation:
Thou didst break the head of leviathan in pieces, and didst give him to be food to the people inhabiting the wilderness.
English Revised Version:
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, thou gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness.
Darby Bible Translation:
Thou didst break in pieces the heads of leviathan, thou gavest him to be meat to those that people the desert.
Douay-Rheims Bible:
Thou hast broken the heads of the dragon: thou hast given him to be meat for the people of the Ethiopians.
Coverdale Bible:
Thou denydest ye see thorow thy power
American Standard Version:
Thou brakest the heads of leviathan in pieces; Thou gavest him to be food to the people inhabiting the wilderness.