Kutsal Kitap

Türkçe: 

Ey Tanrım, sana güveniyorum, utandırma beni,Düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!

Arapça: 

‎يا الهي عليك توكلت. فلا تدعني اخزى. لا تشمت بي اعدائي‎.

İngilizce: 

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Fransızca: 

Mon Dieu, je m'assure en toi; que je ne sois pas rendu confus, que mes ennemis ne se réjouissent pas à mon sujet

Almanca: 

Mein Gott, ich hoffe auf dich. Laß mich nicht zuschanden werden, daß sich meine Feinde nicht freuen über mich!

Rusça: 

(24:2) Боже мой! на Тебя уповаю, да не постыжусь, да не восторжествуют надомною враги мои,

Young's Literal Translation: 

My God, in Thee I have trusted, Let me not be ashamed, Let not mine enemies exult over me.

King James Bible: 

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

American King James Version: 

O my God, I trust in you: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me.

World English Bible: 

My God, I have trusted in you. Don't let me be shamed. Don't let my enemies triumph over me.

Webster Bible Translation: 

O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not my enemies triumph over me,

English Revised Version: 

O my God, in thee have I trusted, let me not be ashamed; let not mine enemies triumph over me.

Darby Bible Translation: 

My God, I confide in thee; let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me.

Douay-Rheims Bible: 

In thee, O my God, I put my trust; let me not be ashamed.

Coverdale Bible: 

My God

American Standard Version: 

O my God, in thee have I trusted, Let me not be put to shame; Let not mine enemies triumph over me.

Söz ID: 

14254

Bölüm No: 

25

Book Id: 

19

Bölümdeki Söz No: 

2

Söz Etiketi: