Türkçe:
Sana umut bağlayan hiç kimse utanca düşmez;Nedensiz hainlik edenler utanır.
Arapça:
İngilizce:
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Also let none waiting on Thee be ashamed, Let the treacherous dealers without cause be ashamed.
King James Bible:
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
American King James Version:
Yes, let none that wait on you be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.
World English Bible:
Yes, no one who waits for you shall be shamed. They shall be shamed who deal treacherously without cause.
Webster Bible Translation:
Also, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed who transgress without cause.
English Revised Version:
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Darby Bible Translation:
Yea, none that wait on thee shall be ashamed: they shall be ashamed that deal treacherously without cause.
Douay-Rheims Bible:
Neither let my enemies laugh at me: for none of them that wait on thee shall be confounded.
Coverdale Bible:
For all they yt hope in ye shal not be ashamed: but soch as be scornefull despysers wt out a cause. they shall be put to cofucio.
American Standard Version:
Yea, none that wait for thee shall be put to shame: They shall be put to shame that deal treacherously without cause.