Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dehşet sesleri kulağından eksilmez,Esenlik içindeyken soyguncunun saldırısına uğrar.

Arapça: 

صوت رعوب في اذنيه في ساعة سلام ياتيه المخرب.

İngilizce: 

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

Fransızca: 

Des bruits effrayants remplissent ses oreilles; en pleine paix, le destructeur vient sur lui.

Almanca: 

Was er höret, das schrecket ihn; und wenn's gleich Friede ist, fürchtet er sich, der Verderber komme;

Rusça: 

звук ужасов в ушах его; среди мира идет на него губитель.

Young's Literal Translation: 

A fearful voice is in his ears, In peace doth a destroyer come to him.

King James Bible: 

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

American King James Version: 

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come on him.

World English Bible: 

A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come on him.

Webster Bible Translation: 

A dreadful sound is in his ears: in prosperity the destroyer shall come upon him.

English Revised Version: 

A sound of terrors is in his ears; in prosperity the spoiler shall come upon him:

Darby Bible Translation: 

The sound of terrors is in his ears: in prosperity the destroyer cometh upon him.

Douay-Rheims Bible: 

The sound of dread is always in his ears: and when there is peace, he always suspecteth treason.

Coverdale Bible: 

A fearfull sounde is euer in his eares

American Standard Version: 

A sound of terrors is in his ears; In prosperity the destroyer shall come upon him.

Söz ID: 

13225

Bölüm No: 

15

Book Id: 

18

Bölümdeki Söz No: 

21

Söz Etiketi: