Türkçe:
İbrahime, İshaka verdiğim toprakları sana verecek, senden sonra da soyuna bağışlayacağım."
Arapça:
İngilizce:
And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and the land which I have given to Abraham and to Isaac — to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'
King James Bible:
And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
American King James Version:
And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your seed after you will I give the land.
World English Bible:
The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land.|
Webster Bible Translation:
And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
English Revised Version:
and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.
Darby Bible Translation:
And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.
Douay-Rheims Bible:
And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to thee, and to thy seed after thee.
Coverdale Bible:
and the lande that I gaue vnto Abraham and Isaac
American Standard Version:
and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.