Kutsal Kitap

Türkçe: 

İbrahime, İshaka verdiğim toprakları sana verecek, senden sonra da soyuna bağışlayacağım."

Arapça: 

والارض التي اعطيت ابراهيم واسحق لك اعطيها. ولنسلك من بعدك اعطي الارض.

İngilizce: 

And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Fransızca: 

Et je te donnerai le pays que j'ai donné à Abraham et à Isaac, et je donnerai ce pays à ta postérité après toi.

Almanca: 

Und das Land, das ich Abraham und Isaak gegeben habe, will ich dir geben und will's deinem Samen nach dir geben.

Rusça: 

землю, которую Я дал Аврааму и Исааку, Я дам тебе, и потомству твоемупо тебе дам землю сию.

Young's Literal Translation: 

and the land which I have given to Abraham and to Isaac — to thee I give it, yea to thy seed after thee I give the land.'

King James Bible: 

And the land which I gave Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

American King James Version: 

And the land which I gave Abraham and Isaac, to you I will give it, and to your seed after you will I give the land.

World English Bible: 

The land which I gave to Abraham and Isaac, I will give it to you, and to your seed after you will I give the land.|

Webster Bible Translation: 

And the land which I gave to Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

English Revised Version: 

and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Darby Bible Translation: 

And the land that I gave Abraham and Isaac, to thee will I give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Douay-Rheims Bible: 

And the land which I gave to Abraham and Isaac, I will give to thee, and to thy seed after thee.

Coverdale Bible: 

and the lande that I gaue vnto Abraham and Isaac

American Standard Version: 

and the land which I gave unto Abraham and Isaac, to thee I will give it, and to thy seed after thee will I give the land.

Söz ID: 

1024

Bölüm No: 

35

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12