Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece Yakup çocuklarını, karılarını develere bindirdi.

Arapça: 

فقام يعقوب وحمل اولاده ونساءه على الجمال.

İngilizce: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;

Fransızca: 

Alors Jacob se leva, et fit monter ses enfants et ses femmes sur les chameaux.

Almanca: 

Also machte sich Jakob auf und lud seine Kinder und Weiber auf Kamele.

Rusça: 

И встал Иаков, и посадил детей своих и жен своих на верблюдов,

Young's Literal Translation: 

And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,

King James Bible: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels;

American King James Version: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on camels;

World English Bible: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,

Webster Bible Translation: 

Then Jacob arose, and set his sons and his wives upon camels;

English Revised Version: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;

Darby Bible Translation: 

And Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels,

Douay-Rheims Bible: 

Then Jacob rose up, and having set his children and wives upon camels, went his way.

Coverdale Bible: 

So Iacob gat vp

American Standard Version: 

Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon the camels;

Söz ID: 

891

Bölüm No: 

31

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

17