Kutsal Kitap

Türkçe: 

Leanın cariyesi Zilpa Yakupa ikinci bir oğul doğurdu.

Arapça: 

وولدت زلفة جارية ليئة ابنا ثانيا ليعقوب.

İngilizce: 

And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.

Fransızca: 

Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.

Almanca: 

Danach gebar Silpa, Leas Magd, Jakob den andern Sohn.

Rusça: 

И родила Зелфа, служанка Лии, другого сына Иакову.

Young's Literal Translation: 

And Zilpah, Leah's maid-servant, beareth a second son to Jacob,

King James Bible: 

And Zilpah Leah's maid bare Jacob a second son.

American King James Version: 

And Zilpah Leah's maid bore Jacob a second son.

World English Bible: 

Zilpah, Leah's handmaid, bore Jacob a second son.

Webster Bible Translation: 

And Zilpah, Leah's maid, bore Jacob a second son.

English Revised Version: 

And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son.

Darby Bible Translation: 

And Zilpah Leah's maidservant bore Jacob a second son.

Douay-Rheims Bible: 

Zelpha also bore another.

Coverdale Bible: 

After this Silpa Leas mayde bare Iacob another sonne.

American Standard Version: 

And Zilpah Leah's handmaid bare Jacob a second son.

Söz ID: 

843

Bölüm No: 

30

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

12