Kutsal Kitap

Türkçe: 

Lea, "Mutluyum!" dedi, "Kadınlar bana 'Mutlu' diyecek." Ve çocuğa Aşer adını verdi.

Arapça: 

فقالت ليئة بغبطتي لانه تغبطني بنات. فدعت اسمه اشير

İngilizce: 

And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

Fransızca: 

Et Léa dit: Que je suis heureuse! car les filles me diront heureuse; et elle l'appela Asser (heureux).

Almanca: 

Da sprach Lea: Wohl mir, denn mich werden selig preisen die Töchter. Und hieß ihn Asser.

Rusça: 

И сказала Лия: к благу моему, ибо блаженною будут называть меня женщины. И нарекла ему имя: Асир.

Young's Literal Translation: 

and Leah saith, 'Because of my happiness, for daughters have pronounced me happy;' and she calleth his name Asher.

King James Bible: 

And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

American King James Version: 

And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

World English Bible: 

Leah said, |Happy am I, for the daughters will call me happy.| She named him Asher.

Webster Bible Translation: 

And Leah said, Happy am I, for the daughters will call me blessed: and she called his name Asher.

English Revised Version: 

And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

Darby Bible Translation: 

And Leah said, Happy am I; for the daughters will call me blessed! and she called his name Asher.

Douay-Rheims Bible: 

And Lia said: This is for my happiness: for women will call me blessed. Therefore she called him Aser.

Coverdale Bible: 

Then sayde Lea: Well is me

American Standard Version: 

And Leah said, Happy am I! for the daughters will call me happy: and she called his name Asher.

Söz ID: 

844

Bölüm No: 

30

Book Id: 

1

Bölümdeki Söz No: 

13