Kutsal Kitap

Türkçe: 

Onlardan uzakta otlayan büyük bir domuz sürüsü vardı.

Arapça: 

وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى.

İngilizce: 

And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

Fransızca: 

Or, il y avait assez loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissait.

Almanca: 

Es war aber ferne von ihnen eine große Herde Säue an der Weide.

Rusça: 

Вдали же от них паслось большое стадо свиней.

Weymouth New Testament: 

Now at some distance from them a vast herd of swine were feeding.

Young's Literal Translation: 

And there was far off from them a herd of many swine feeding,

King James Bible: 

And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

American King James Version: 

And there was a good way off from them an herd of many swine feeding.

World English Bible: 

Now there was a herd of many pigs feeding far away from them.

Webster Bible Translation: 

And there was a good way off from them a herd of many swine, feeding.

English Revised Version: 

Now there was afar off from them a herd of many swine feeding.

Darby Bible Translation: 

Now there was, a great way off from them, a herd of many swine feeding;

Douay-Rheims Bible: 

And there was, not far from them, an herd of many swine feeding.

Coverdale Bible: 

And there was a good waye of from them a greate heerd of swyne fedinge.

American Standard Version: 

Now there was afar off from them a herd of many swine feeding.

Söz ID: 

23376

Bölüm No: 

8

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

30