Türkçe:
İsa, yüksek sesle bir kez daha bağırdı ve ruhunu teslim etti.
Arapça:
İngilizce:
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
But Jesus uttered another loud cry and then yielded up His spirit.
Young's Literal Translation:
And Jesus having again cried with a great voice, yielded the spirit;
King James Bible:
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
American King James Version:
Jesus, when he had cried again with a loud voice, yielded up the ghost.
World English Bible:
Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Webster Bible Translation:
Jesus, when he had cried again with a loud voice, expired.
English Revised Version:
And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.
Darby Bible Translation:
And Jesus, having again cried with a loud voice, gave up the ghost.
Douay-Rheims Bible:
And Jesus again crying with a loud voice, yielded up the ghost.
Coverdale Bible:
Iesus cried agayne with a loude voyce
American Standard Version:
And Jesus cried again with a loud voice, and yielded up his spirit.