Arapça:
İngilizce:
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|He saved others,| they said, |himself he cannot save! He is the King of Israel! Let him now come down from the cross, and we will believe in him.
Young's Literal Translation:
'Others he saved; himself he is not able to save! If he be King of Israel, let him come down now from the cross, and we will believe him;
King James Bible:
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
American King James Version:
He saved others; himself he cannot save. If he be the King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
World English Bible:
|He saved others, but he can't save himself. If he is the King of Israel, let him come down from the cross now, and we will believe in him.
Webster Bible Translation:
He saved others; himself he cannot save. If he is King of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
English Revised Version:
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.
Darby Bible Translation:
He saved others, himself he cannot save. He is King of Israel: let him descend now from the cross, and we will believe on him.
Douay-Rheims Bible:
He saved others; himself he cannot save. If he be the king of Israel, let him now come down from the cross, and we will believe him.
Coverdale Bible:
he hath helped other
American Standard Version:
He saved others; himself he cannot save. He is the King of Israel; let him now come down from the cross, and we will believe on him.