Türkçe:
Oradan geçenler başlarını sallayıp İsaya sövüyor, "Hani sen tapınağı yıkıp üç günde yeniden kuracaktın? Haydi, kurtar kendini! Tanrının Oğluysan çarmıhtan in!" diyorlardı.
Arapça:
İngilizce:
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And the passers-by reviled Him. They shook their heads at Him
Young's Literal Translation:
and those passing by were speaking evil of him, wagging their heads,
King James Bible:
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
American King James Version:
And they that passed by reviled him, wagging their heads,
World English Bible:
Those who passed by blasphemed him, wagging their heads,
Webster Bible Translation:
And they that passed by, reviled him, wagging their heads,
English Revised Version:
And they that passed by railed on him, wagging their heads,
Darby Bible Translation:
But the passers-by reviled him, shaking their heads
Douay-Rheims Bible:
And they that passed by, blasphemed him, wagging their heads,
Coverdale Bible:
They that wente by
American Standard Version:
And they that passed by railed on him, wagging their heads,