Türkçe:
Ama Petrus bunu herkesin önünde inkâr ederek, "Neden söz ettiğini anlamıyorum" dedi.
Arapça:
İngilizce:
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
He denied it before them all, saying, |I do not know what you mean.|
Young's Literal Translation:
And he denied before all, saying, 'I have not known what thou sayest.'
King James Bible:
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
American King James Version:
But he denied before them all, saying, I know not what you say.
World English Bible:
But he denied it before them all, saying, |I don't know what you are talking about.|
Webster Bible Translation:
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
English Revised Version:
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.
Darby Bible Translation:
But he denied before all, saying, I do not know what thou sayest.
Douay-Rheims Bible:
But he denied before them all, saying: I know not what thou sayest.
Coverdale Bible:
Neuertheles he denyed before the all
American Standard Version:
But he denied before them all, saying, I know not what thou sayest.