Türkçe:
Böylece, peygamberleri öldürenlerin torunları olduğunuza kendiniz tanıklık ediyorsunuz.
Arapça:
İngilizce:
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|So that you bear witness against yourselves that you are descendants of those who murdered the Prophets.
Young's Literal Translation:
So that ye testify to yourselves, that ye are sons of them who did murder the prophets;
King James Bible:
Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets.
American King James Version:
Why you be witnesses to yourselves, that you are the children of them which killed the prophets.
World English Bible:
Therefore you testify to yourselves that you are children of those who killed the prophets.
Webster Bible Translation:
Wherefore ye are witnesses to yourselves, that ye are the children of them who killed the prophets.
English Revised Version:
Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.
Darby Bible Translation:
So that ye bear witness of yourselves that ye are sons of those who slew the prophets:
Douay-Rheims Bible:
Wherefore you are witnesses against yourselves, that you are the sons of them that killed the prophets.
Coverdale Bible:
Therfore ye be wytnesses vnto youre selues
American Standard Version:
Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets.