Türkçe:
Öbürleri de kralın kölelerini yakalayıp hırpaladılar ve öldürdüler.
Arapça:
İngilizce:
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
and the rest seized the king's servants, maltreated them, and murdered them.
Young's Literal Translation:
and the rest, having laid hold on his servants, did insult and slay them.
King James Bible:
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
American King James Version:
And the remnant took his servants, and entreated them spitefully, and slew them.
World English Bible:
and the rest grabbed his servants, and treated them shamefully, and killed them.
Webster Bible Translation:
And the remnant took his servants, and treated them spitefully, and slew them.
English Revised Version:
and the rest laid hold on his servants, and entreated them shamefully, and killed them.
Darby Bible Translation:
And the rest, laying hold of his bondmen, ill-treated and slew them.
Douay-Rheims Bible:
And the rest laid hands on his servants, and having treated them contumeliously, put them to death.
Coverdale Bible:
As for the remnaut
American Standard Version:
and the rest laid hold on his servants, and treated them shamefully, and killed them.