Türkçe:
İlkine benzeyen ikinci buyruk da şudur: 'Komşunu kendin gibi seveceksin.'
Arapça:
İngilizce:
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And the second is similar to it: 'Thou shalt love thy fellow man as much as thyself.'
Young's Literal Translation:
and the second is like to it, Thou shalt love thy neighbour as thyself;
King James Bible:
And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
American King James Version:
And the second is like to it, You shall love your neighbor as yourself.
World English Bible:
A second likewise is this, 'You shall love your neighbor as yourself.'
Webster Bible Translation:
And the second is like it, Thou shalt love thy neighbor as thyself.
English Revised Version:
And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Darby Bible Translation:
And the second is like it, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
Douay-Rheims Bible:
And the second is like to this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.
Coverdale Bible:
As for the seconde
American Standard Version:
And a second like unto it is this, Thou shalt love thy neighbor as thyself.