Türkçe:
Bağbozumu yaklaşınca, üründen kendisine düşeni almaları için kölelerini bağcılara yolladı.
Arapça:
İngilizce:
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When vintage-time approached, he sent his servants to the vine-dressers to receive his share of the grapes;
Young's Literal Translation:
'And when the season of the fruits came nigh, he sent his servants unto the husbandmen, to receive the fruits of it,
King James Bible:
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
American King James Version:
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, that they might receive the fruits of it.
World English Bible:
When the season for the fruit drew near, he sent his servants to the farmers, to receive his fruit.
Webster Bible Translation:
And when the time of the fruit drew near, he sent his servants to the husbandmen, that they might receive the fruits of it.
English Revised Version:
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.
Darby Bible Translation:
But when the time of fruit drew near, he sent his bondmen to the husbandmen to receive his fruits.
Douay-Rheims Bible:
And when the time of the fruits drew nigh, he sent his servants to the husbandmen that they might receive the fruits thereof.
Coverdale Bible:
Now wha the tyme of the frute drew neare
American Standard Version:
And when the season of the fruits drew near, he sent his servants to the husbandmen, to receive his fruits.