Türkçe:
Kim bu çocuk gibi alçakgönüllü olursa, Göklerin Egemenliğinde en büyük odur.
Arapça:
İngilizce:
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
Whoever therefore shall humble himself as this young child, he it is who is superior to others in the Kingdom of the Heavens.
Young's Literal Translation:
whoever then may humble himself as this child, he is the greater in the reign of the heavens.
King James Bible:
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
American King James Version:
Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
World English Bible:
Whoever therefore humbles himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven.
Webster Bible Translation:
Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
English Revised Version:
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.
Darby Bible Translation:
Whoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greatest in the kingdom of the heavens;
Douay-Rheims Bible:
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, he is the greater in the kingdom of heaven.
Coverdale Bible:
Whosoeuer therfore humbleth him self as this childe
American Standard Version:
Whosoever therefore shall humble himself as this little child, the same is the greatest in the kingdom of heaven.