Arapça:
İngilizce:
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
said, |In solemn truth I tell you that unless you turn and become like little children, you will in no case be admitted into the Kingdom of the Heavens.
Young's Literal Translation:
and said, 'Verily I say to you, if ye may not be turned and become as the children, ye may not enter into the reign of the heavens;
King James Bible:
And said, Verily I say unto you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
American King James Version:
And said, Truly I say to you, Except you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
World English Bible:
and said, |Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.
Webster Bible Translation:
And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
English Revised Version:
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.
Darby Bible Translation:
and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.
Douay-Rheims Bible:
And said: Amen I say to you, unless you be converted, and become as little children, you shall not enter into the kingdom of heaven.
Coverdale Bible:
and sayde: Verely I saye vnto you: Excepte ye turne and become as children
American Standard Version:
and said, Verily I say unto you, Except ye turn, and become as little children, ye shall in no wise enter into the kingdom of heaven.