Kutsal Kitap

Türkçe: 

Başlarını kaldırınca İsadan başka kimseyi göremediler.

Arapça: 

فرفعوا اعينهم ولم يروا احدا الا يسوع وحده

İngilizce: 

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

Fransızca: 

Alors, levant leurs yeux, ils ne virent plus que Jésus seul.

Almanca: 

Da sie aber ihre Augen aufhuben, sahen sie niemand denn Jesus alleine.

Rusça: 

Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.

Weymouth New Testament: 

So they looked up, and saw no one but Jesus.

Young's Literal Translation: 

and having lifted up their eyes, they saw no one, except Jesus only.

King James Bible: 

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

American King James Version: 

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

World English Bible: 

Lifting up their eyes, they saw no one, except Jesus alone.

Webster Bible Translation: 

And when they had lifted up their eyes, they saw no man, save Jesus only.

English Revised Version: 

And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.

Darby Bible Translation: 

And lifting up their eyes, they saw no one but Jesus alone.

Douay-Rheims Bible: 

And they lifting up their eyes saw no one but only Jesus.

Coverdale Bible: 

And whan they loked vp

American Standard Version: 

And lifting up their eyes, they saw no one, save Jesus only.

Söz ID: 

23709

Bölüm No: 

17

Book Id: 

40

Bölümdeki Söz No: 

8